Disposable cervical dilator China company

(1 条用户评价)

$ 2,00

FOB Ningbo

Disposable cervical dilator China company

Product Code:MED3014

Material:Polymer material

Size:Adult

QTY:1Set/The product consists of rod body, indicator line, water injection device (water filling pipe, conduit joint)

Package:Box/Plastic Bag

Country of Origin:China

  • Injection self-expanding technology
  • Rapid dilation of the cervix
  • Painless, safe, no breakage, no drug side effects
  • Avoid cross infection, easy to operate

剩余量: 库存 100000 件

Product Name:Disposable cervical dilator

Manufacturing:OEM/ODM

Price Terms:FOB

Delivery time:20Days

Loading Port:Ningbo China

Specs:

Egnlish-Disposable cervical dilator

  • Painless dilation of the cervix in 30s,
    The products are made of special medical polymer materials. The polymer material itself has good water swellability. A water injection channel is left in the middle of the product, and water for injection is injected through the water injection device to make it expand rapidly, so that the cervical canal can be expanded rapidly, gently, safely and effectively within 30s-60s. . After the rod body absorbs water and swells, it can reach at least 3 times the original size.
  • The polymer material itself has good biocompatibility, elasticity and toughness, and it is not easy to break, which avoids the great risk brought by the easy breaking of seaweed rods to the operation.
  • It is designed in strict accordance with the characteristics of female physiological structure, and the curvature and length are suitable.
  • It has good biocompatibility, hypoallergenicity, does not contain any drug ingredients, and has no side effects on patients
  • It avoids the steps of gradually increasing the size of the traditional metal dilation rod to dilate the cervix and the risks of complications such as cervical laceration and infection and cross-infection caused by multiple insertion and extraction. In one step, it is easy for doctors to operate, and the operation efficiency is improved.

Français-Dilatateur cervical jetable

  • Dilatation indolore du col de l’utérus en 30s,
    Les produits sont fabriqués à partir de matériaux polymères médicaux spéciaux. Le matériau polymère lui-même a une bonne capacité de gonflement à l’eau.Un canal d’injection d’eau est laissé au milieu du produit et de l’eau pour injection est injectée à travers le dispositif d’injection d’eau pour le faire se dilater rapidement, de sorte que le canal cervical puisse être dilaté rapidement, doucement , en toute sécurité et efficacement dans les 30 à 60 secondes. . Une fois que le corps de la tige absorbe l’eau et gonfle, il peut atteindre au moins 3 fois la taille d’origine.
  • Le matériau polymère lui-même a une bonne biocompatibilité, élasticité et ténacité, et il n’est pas facile à casser, ce qui évite le grand risque apporté par la rupture facile des tiges d’algues à l’opération.
  • Il est conçu en stricte conformité avec les caractéristiques de la structure physiologique féminine, et la courbure et la longueur conviennent.
  • Il a une bonne biocompatibilité, hypoallergénicité, ne contient aucun ingrédient médicamenteux et n’a aucun effet secondaire sur les patients
  • Il évite les étapes d’augmentation progressive de la taille de la tige de dilatation métallique traditionnelle pour dilater le col de l’utérus et les risques de complications telles que la lacération cervicale et l’infection et le risque d’infection croisée causée par l’insertion et l’extraction multiples. En une seule étape, il est facile pour les médecins d’opérer et l’efficacité de l’opération est améliorée.

Português-Dilatador cervical descartável

  • Dilatação indolor do colo do útero em 30s,
    Os produtos são feitos de materiais poliméricos médicos especiais. O próprio material polimérico tem boa capacidade de intumescimento da água. Um canal de injeção de água é deixado no meio do produto, e a água para injeção é injetada através do dispositivo de injeção de água para fazê-lo expandir rapidamente, de modo que o canal cervical possa ser expandido rapidamente, suavemente , com segurança e eficácia dentro de 30s-60s. Depois que o corpo da haste absorve água e incha, pode atingir pelo menos 3 vezes o tamanho original.
  •  O próprio material polimérico possui boa biocompatibilidade, elasticidade e tenacidade, e não é fácil de quebrar, o que evita o grande risco trazido pela fácil quebra das hastes de algas à operação.
  •  Ele é projetado em estrita conformidade com as características da estrutura fisiológica feminina, e a curvatura e o comprimento são adequados.
  •  Tem boa biocompatibilidade, hipoalergenicidade, não contém ingredientes de drogas e não tem efeitos colaterais nos pacientes
  •  Evita as etapas de aumentar gradualmente o tamanho da haste de dilatação de metal tradicional para dilatar o colo do útero e os riscos de complicações como laceração cervical e infecção e o risco de infecção cruzada causada por inserção e extração múltipla. Em uma etapa, é fácil para os médicos operarem e a eficiência da operação é melhorada.

Россия-Одноразовый расширитель шейки матки

  • Безболезненное раскрытие шейки матки в 30 лет,
    Изделия изготавливаются из специальных медицинских полимерных материалов. Сам полимерный материал обладает хорошей набухаемостью в воде.В середине изделия оставлен канал для впрыска воды, и вода для инъекций впрыскивается через устройство для впрыска воды, чтобы быстро расширить его, чтобы можно было быстро и аккуратно расширить цервикальный канал. , безопасно и эффективно в течение 30-60 лет. После того, как тело удилища впитает воду и набухнет, оно может увеличиться как минимум в 3 раза от первоначального размера.
  • Сам полимерный материал обладает хорошей биосовместимостью, эластичностью и прочностью, и его нелегко сломать, что позволяет избежать большого риска, связанного с легким разрушением стержней из морских водорослей при эксплуатации.
  • Он разработан в строгом соответствии с характеристиками женской физиологической структуры, а кривизна и длина являются подходящими.
  • Обладает хорошей биосовместимостью, гипоаллергенностью, не содержит лекарственных компонентов, не оказывает побочного действия на пациентов.
  • Это позволяет избежать этапов постепенного увеличения размера традиционного металлического расширительного стержня для расширения шейки матки и риска осложнений, таких как разрыв шейки матки и инфекция, а также риск перекрестной инфекции, вызванный многократным введением и извлечением. За один шаг врачам легко работать, а эффективность операции повышается.

Español-dilatador cervical desechable

  • Dilatación indolora del cuello uterino en 30s,
    Los productos están hechos de materiales poliméricos médicos especiales. El material de polímero en sí tiene buena capacidad de hinchamiento con agua.Se deja un canal de inyección de agua en el medio del producto, y el agua para inyección se inyecta a través del dispositivo de inyección de agua para que se expanda rápidamente, de modo que el canal cervical se pueda expandir rápidamente, suavemente , con seguridad y eficacia dentro de 30s-60s. Después de que el cuerpo de la caña absorba agua y se hinche, puede alcanzar al menos 3 veces el tamaño original.
  •  El material polimérico en sí tiene buena biocompatibilidad, elasticidad y dureza, y no es fácil de romper, lo que evita el gran riesgo que representa la fácil ruptura de las varillas de algas en la operación.
  • Está diseñado estrictamente de acuerdo con las características de la estructura fisiológica femenina, y la curvatura y la longitud son adecuadas.
  • Tiene buena biocompatibilidad, hipoalergenicidad, no contiene ningún ingrediente farmacológico y no tiene efectos secundarios en los pacientes.
  •  Evita los pasos de aumentar gradualmente el tamaño de la varilla de dilatación de metal tradicional para dilatar el cuello uterino y los riesgos de complicaciones como laceración e infección cervical y el riesgo de infección cruzada causada por múltiples inserciones y extracciones. En un solo paso, es fácil de operar para los médicos y se mejora la eficiencia de la operación.

عربي-موسع عنق الرحم المتاح

  • اتساع غير مؤلم لعنق الرحم في الثلاثينيات ،
    المنتجات مصنوعة من مواد بوليمر طبية خاصة. تتمتع مادة البوليمر نفسها بقدرة جيدة على الانتفاخ بالماء. تُترك قناة حقن الماء في منتصف المنتج ، ويتم حقن الماء للحقن من خلال جهاز حقن الماء لجعله يتوسع بسرعة ، بحيث يمكن توسيع قناة عنق الرحم بسرعة ورفق ، بأمان وفعالية خلال 30s-60s. بعد أن يمتص جسم القضيب الماء ويتضخم ، يمكن أن يصل إلى 3 أضعاف الحجم الأصلي على الأقل.
  • تتمتع مادة البوليمر نفسها بتوافق حيوي جيد ، ومرونة وصلابة ، وليس من السهل كسرها ، مما يتجنب المخاطر الكبيرة الناجمة عن سهولة كسر قضبان الأعشاب البحرية أثناء التشغيل.
  •  إنه مصمم بما يتفق بدقة مع خصائص التركيب الفسيولوجي للإناث ، كما أن الانحناء والطول مناسبان.
  • له توافق حيوي جيد ، مضاد للحساسية ، لا يحتوي على أي مكونات دوائية ، وليس له آثار جانبية على المرضى
  •  يتجنب خطوات الزيادة التدريجية في حجم قضيب التمدد المعدني التقليدي لتوسيع عنق الرحم ومخاطر حدوث مضاعفات مثل تهتك عنق الرحم والعدوى وخطر العدوى المتصالبة التي يسببها الإدخال والإخراج المتعدد. في خطوة واحدة ، يسهل على الأطباء إجراء العملية ، كما تم تحسين كفاءة العملية.

Clinical application

1. For induced abortion, labor induction, diagnostic curettage and dilatation.
2. Hysteroscopic surgery and examination.
3. Promoting labor: It is suitable for full-term pregnancy or induction of labor in the third trimester of pregnancy when the cervical maturity is poor (low cervical score), as well as planned labor caused by various pregnancy complications or expired pregnancy.
4, take the intrauterine device expansion.
5. Examination of reproductive medicine, endoscopy and tubal drainage, etc.

Une application clinique

1. Pour l’avortement provoqué, le déclenchement du travail, le curetage diagnostique et la dilatation.
2. Chirurgie et examen hystéroscopiques.
3. Promouvoir le travail : il convient à la grossesse à terme ou au déclenchement du travail au troisième trimestre de la grossesse lorsque la maturité cervicale est faible (score cervical faible), ainsi qu’au travail planifié causé par diverses complications de la grossesse ou une grossesse expirée.
4, prenez l’expansion du dispositif intra-utérin.
5. Examen de médecine de la reproduction, endoscopie et drainage tubaire, etc.

Aplicação clínica

1. Para aborto induzido, indução do parto, curetagem diagnóstica e dilatação.
2. Cirurgia e exame histeroscópico.
3. Promoção do parto: É indicado para gravidez a termo ou indução do trabalho de parto no terceiro trimestre de gravidez quando a maturidade cervical é baixa (baixo escore cervical), bem como parto planejado causado por várias complicações da gravidez ou gravidez vencida.
4, faça a expansão do dispositivo intrauterino.
5. Exame de medicina reprodutiva, endoscopia e drenagem tubária, etc.

Клиническое применение

1. Для искусственного аборта, индукции родов, диагностического выскабливания и дилатации.
2. Гистероскопическая операция и обследование.
3. Содействие родам: подходит для доношенной беременности или индукции родов в третьем триместре беременности при плохой зрелости шейки матки (низкий балл шейки матки), а также для плановых родов, вызванных различными осложнениями беременности или перенесенной беременностью.
4, возьмите расширение внутриматочной спирали.
5. Обследование репродуктивной медицины, эндоскопия и дренирование труб и др.

Aplicacion clinica

1. Para aborto inducido, inducción del parto, curetaje diagnóstico y dilatación.
2. Cirugía y exploración histeroscópica.
3. Promover el trabajo de parto: Es adecuado para el embarazo a término o la inducción del trabajo de parto en el tercer trimestre del embarazo cuando la madurez cervical es deficiente (puntuación cervical baja), así como el trabajo de parto planificado causado por diversas complicaciones del embarazo o embarazo fallido.
4, tome la expansión del dispositivo intrauterino.
5. Examen de medicina reproductiva, endoscopia y drenaje tubárico, etc.

التطبيق السريري

1. للإجهاض المحرض وتحريض المخاض والكشط التشخيصي والتوسع.
2. جراحة وفحص تنظير الرحم.
3. تعزيز المخاض: وهو مناسب للحمل الكامل أو تحريض المخاض في الثلث الثالث من الحمل عندما يكون نضج عنق الرحم ضعيفًا (درجة عنق الرحم منخفضة) ، وكذلك المخاض المخطط الناجم عن مضاعفات الحمل المختلفة أو انتهاء فترة الحمل.
4 ، أخذ توسيع الجهاز داخل الرحم.
5. فحص الطب التناسلي ، التنظير الداخلي والصرف البوقي ، إلخ.

How To Use-Disposable cervical dilator

  • Open the package and take out this product.
  • Routinely disinfect the vulva and vagina before insertion.
  • Place a speculum to expose the cervix.
  • Sterilize the cervix and vaginal fornix.
  • Fix the cervix, use the probe to probe the direction, determine whether the uterus is flexed forward or backward, and then use the toothless oval forceps and other fixtures to clamp the cervical dilation rod and slowly put it in. (If rapid expansion is required, please inject 5-7ml of water for injection to expand the rod quickly).
  • Pull out slowly after 40-240s (according to different clinical needs). When pulling out, use pliers and other tools to clamp the tail of the rod and pull out slowly. Please do not pull the indicator line and the water filling tube

comment utiliser-Dilatateur cervical jetable

  • Ouvrez l’emballage et sortez ce produit.
  • Désinfectez régulièrement la vulve et le vagin avant l’insertion.
  • Placez un spéculum pour exposer le col de l’utérus.
  • Stériliser le col de l’utérus et le fornix vaginal.
  • Fixez le col de l’utérus, utilisez la sonde pour sonder la direction, déterminez si l’utérus est fléchi vers l’avant ou vers l’arrière, puis utilisez la pince ovale sans dents et d’autres appareils pour serrer la tige de dilatation cervicale et la mettre lentement. (Si une expansion rapide est nécessaire, veuillez injecter 5 à 7 ml d’eau pour injection pour étendre rapidement la tige).
  • Retirez lentement après 40 à 240 secondes (selon les différents besoins cliniques). Lors du retrait, utilisez des pinces et d’autres outils pour serrer la queue de la tige et tirez lentement. Veuillez ne pas tirer sur la ligne indicatrice et le tube de remplissage d’eau.

Como usar-Dilatador cervical descartável

  • Abra a embalagem e retire este produto.
  • Desinfete rotineiramente a vulva e a vagina antes da inserção.
  • Coloque um espéculo para expor o colo do útero.
  • Esterilize o colo do útero e o fórnice vaginal.
  • Fixe o colo do útero, use a sonda para sondar a direção, determine se o útero está flexionado para frente ou para trás e, em seguida, use a pinça oval sem dentes e outros acessórios para prender a haste de dilatação cervical e colocá-la lentamente. (Se for necessária uma expansão rápida, injete 5-7ml de água para injeção para expandir a haste rapidamente).
  • Puxe lentamente após 40-240s (de acordo com as diferentes necessidades clínicas). Ao puxar, use um alicate e outras ferramentas para prender a cauda da haste e puxe lentamente. Por favor, não puxe a linha do indicador e o tubo de enchimento de água.

как использовать-Одноразовый расширитель шейки матки

  • Откройте упаковку и достаньте этот продукт.
  • Регулярно дезинфицируйте вульву и влагалище перед введением.
  • Поместите зеркало, чтобы обнажить шейку матки.
  • Стерилизовать шейку матки и свод влагалища.
  • Зафиксируйте шейку матки, используйте зонд для определения направления, определите, изогнута ли матка вперед или назад, а затем с помощью беззубых овальных щипцов и других приспособлений зажмите стержень для расширения шейки матки и медленно введите его. (Если требуется быстрое расширение, введите 5-7 мл воды для инъекций, чтобы быстро расширить стержень).
  • Медленно вытащите через 40-240 с (в соответствии с различными клиническими потребностями). При вытягивании используйте плоскогубцы и другие инструменты, чтобы зажать конец стержня и медленно вытягивать. Пожалуйста, не тяните за индикаторную линию и трубку для заполнения водой.

cómo utilizar-dilatador cervical desechable

  • Abra el paquete y saque este producto.
  • Desinfecte rutinariamente la vulva y la vagina antes de la inserción.
  • Coloque un espéculo para exponer el cuello uterino.
  • Esterilice el cuello uterino y el fórnix vaginal.
  • Fije el cuello uterino, use la sonda para sondear la dirección, determine si el útero está flexionado hacia adelante o hacia atrás, y luego use las pinzas ovaladas sin dientes y otros accesorios para sujetar la varilla de dilatación cervical y colocarla lentamente. (Si se requiere una expansión rápida, inyecte 5-7 ml de agua para inyección para expandir la barra rápidamente).
  • Retire lentamente después de 40-240 s (según las diferentes necesidades clínicas). Al sacar, use alicates y otras herramientas para sujetar la cola de la varilla y tire lentamente. No tire de la línea indicadora ni del tubo de llenado de agua.

كيف تستعمل-موسع عنق الرحم المتاح

  •  افتح العبوة وأخرج هذا المنتج.
  •  تطهير الفرج والمهبل بشكل روتيني قبل الإدخال.
  •  ضع منظارًا لكشف عنق الرحم.
  •  تعقيم عنق الرحم و المهبل.
  •  ثبتي عنق الرحم ، واستخدمي المسبار لاستكشاف الاتجاه ، وتحديد ما إذا كان الرحم مرنًا للأمام أو للخلف ، ثم استخدمي ملقط بيضاوي بلا أسنان وتركيبات أخرى لتثبيت قضيب تمدد عنق الرحم وضعيه ببطء. (إذا كان التمدد السريع مطلوبًا ، يرجى حقن 5-7 مل من الماء للحقن لتوسيع القضيب بسرعة).
  •  اسحب ببطء بعد 40-240 ثانية (حسب الاحتياجات السريرية المختلفة). عند الانسحاب ، استخدم الكماشة والأدوات الأخرى لشد ذيل القضيب واسحبه ببطء. من فضلك لا تسحب خط المؤشر وأنبوب تعبئة المياه.

Tips

1. This product is a water-absorbing swelling body, so it should not be in contact with liquid before use.
2. Please check before use. If you find that a single (packaged) product has the following conditions, it is strictly prohibited to use:
a) the validity period has expired;
b) The single package of the product is damaged or has foreign objects.
3. When using this product, it cannot be used together with labor pain enhancers (oxytocin, etc.).
4. When inserting the expansion rod, the action should be gentle, and it can be inserted slowly with the help of a toothless oval clamp and other fixtures.
5. This product is a disinfectant product with a validity period of three years.
6. This product is operated and used by medical personnel and destroyed after use.

Des astuces

1. Ce produit est un corps gonflable à l’eau, il ne doit donc pas être en contact avec du liquide avant utilisation.
2. Veuillez vérifier avant utilisation.Si vous constatez qu’un seul produit (emballé) présente les conditions suivantes, son utilisation est strictement interdite :
a) la période de validité expire ;
b) L’emballage unique du produit est endommagé ou contient des corps étrangers.
3. Lors de l’utilisation de ce produit, il ne peut pas être utilisé avec des analgésiques du travail (ocytocine, etc.).
4. Lors de l’insertion de la tige d’expansion, l’action doit être douce et elle peut être insérée lentement à l’aide d’une pince ovale sans dents et d’autres accessoires.
5. Ce produit est un produit désinfectant avec une durée de validité de trois ans.
6. Ce produit est exploité et utilisé par du personnel médical et détruit après utilisation.

Pontas

1. Este produto é um corpo intumescente de água, portanto, não deve estar em contato com líquidos antes do uso.
2. Verifique antes de usar. Se você achar que um único produto (embalado) tem as seguintes condições, é estritamente proibido usar:
a) o prazo de validade expirar;
b) A embalagem única do produto está danificada ou contém objetos estranhos.
3. Ao usar este produto, ele não pode ser usado em conjunto com intensificadores da dor do parto (oxitocina, etc.).
4. Ao inserir a haste de expansão, a ação deve ser suave, podendo ser inserida lentamente com a ajuda de uma pinça oval sem dentes e outros acessórios.
5. Este produto é um produto desinfetante com prazo de validade de três anos.
6. Este produto é operado e usado por pessoal médico e destruído após o uso.

Советы

1. Этот продукт набухает в воде, поэтому он не должен контактировать с жидкостью перед использованием.
2. Пожалуйста, проверьте перед использованием.Если вы обнаружите, что один (упакованный) продукт имеет следующие условия, его использование строго запрещено:
а) истекает срок действия;
б) Единичная упаковка продукта повреждена или имеет посторонние предметы.
3. При использовании этого продукта его нельзя использовать вместе с усилителями родовой боли (окситоцин и др.).
4. При введении расширительного стержня действие должно быть щадящим, и его можно вводить медленно с помощью беззубого овального зажима и других приспособлений.
5. Этот продукт является дезинфицирующим продуктом со сроком действия три года.
6. Этот продукт эксплуатируется и используется медицинским персоналом и уничтожается после использования.

Puntas

1. Este producto es un cuerpo hinchable en agua, por lo que no debe estar en contacto con líquidos antes de su uso.
2. Verifique antes de usar. Si encuentra que un solo producto (empaquetado) tiene las siguientes condiciones, está estrictamente prohibido su uso:
a) expira el período de validez;
b) El paquete único del producto está dañado o tiene objetos extraños.
3. Al usar este producto, no se puede usar junto con potenciadores del dolor de parto (oxitocina, etc.).
4. Al insertar la varilla de expansión, la acción debe ser suave y se puede insertar lentamente con la ayuda de una abrazadera ovalada sin dientes y otros accesorios.
5. Este producto es un producto desinfectante con un período de validez de tres años.
6. Este producto es operado y utilizado por personal médico y destruido después de su uso.

نصائح

1. هذا المنتج عبارة عن جسم منتفخ يمتص الماء ، لذا يجب عدم ملامسته للسائل قبل الاستخدام.
2. يرجى التحقق قبل الاستخدام. إذا وجدت أن منتجًا واحدًا (معبأ) يشتمل على الشروط التالية ، فيحظر تمامًا استخدام:
أ) انتهت صلاحية فترة الصلاحية ؛
ب) العبوة المفردة للمنتج تالفة أو بها أجسام غريبة.
3. عند استخدام هذا المنتج ، لا يمكن استخدامه مع معززات آلام المخاض (الأوكسيتوسين ، إلخ).
4. عند إدخال قضيب التمدد ، يجب أن يكون الإجراء لطيفًا ، ويمكن إدخاله ببطء بمساعدة مشبك بيضاوي بلا أسنان وتركيبات أخرى.
5. هذا المنتج منتج مطهر لمدة ثلاث سنوات.
6. يتم تشغيل هذا المنتج واستخدامه من قبل العاملين في المجال الطبي ويتم إتلافه بعد الاستخدام.

 

It is suitable for cervical dilation during all obstetrics and gynecology clinical operations, examinations and promotion of labor.

 

Osmotic dilators are medical implements used to dilate the uterine cervix by swelling as they absorb fluid from surrounding tissue.[1] They may be composed of natural or synthetic materials. A laminaria stick or tent is a thin rod made of the stems of dried Laminaria, a genus of kelp. Laminaria sticks can be generated from Laminaria japonica[2] and Laminaria digitata.[3] Synthetic osmotic dilators are commonly referred to by their brand names, such as Dilapan.[4] Dilapan-S are composed of polyacrylonitrile, a plastic polymer.[4] The hygroscopic nature of the polymer causes the dilator to absorb fluid and expand.

An osmotic dilator is commonly used to gently open the cervix before a gynecologic procedure that requires the cervix to be open, allowing access to the uterus and fallopian tubes. Cervical dilation reduces the risk of injury to the cervix during such a procedure.


Buy Now-Disposable cervical dilator China company

Brand

Smartotal

MPN

MED3014

Product Name

Disposable cervical dilator

Size

Adult

Color

White

Disposable cervical dilator China company 有 1 个评价

  1. Medsmartotal

    Disposable cervical dilator China company,great price from China!

添加评价

您的电子邮箱地址不会被公开。

您可能还会喜欢…

购物车